明走进一个很暗的山洞。山洞里没有光,也没有人。明说:“这里没有什么。”他往里走。
Mostrar traducción Ocultar traducción
Ming camina hacia una cueva muy oscura. No hay luz en la cueva, y no hay gente. Ming dice: 'Aquí no hay nada.' Él camina más adentro.
Ming entra en una cueva muy oscura.
明走进一个很暗的山洞。山洞里没有光,也没有人。明说:“这里没有什么。”他往里走。
Ming camina hacia una cueva muy oscura. No hay luz en la cueva, y no hay gente. Ming dice: 'Aquí no hay nada.' Él camina más adentro.
突然,明看见这里有一扇门!门很旧,门上有一点光。明很奇怪,他问:“这是什么门?”
¡De repente, Ming ve que hay una puerta aquí! La puerta es muy antigua, y hay un poco de luz sobre ella. Ming está muy perplejo. Él pregunta: '¿Qué tipo de puerta es esta?'
明摸了门。门很热!明很害怕。他说:“我害怕了!”但是他也很想看看里面。门上有光和热。
Ming tocó la puerta. ¡La puerta está muy caliente! Ming está muy asustado. Él dice: '¡Me asusté!' Pero también tiene muchas ganas de ver qué hay dentro. La puerta tiene luz y calor.
明请门开:“请开!”门开了!里面有很多花和树,还有阳光。明说:“里面有花和树!太好了!”
Ming le pide a la puerta que se abra: '¡Por favor, ábrete!' ¡La puerta se abrió! Dentro hay muchas flores y árboles, y también luz solar. Ming dice: '¡Hay flores y árboles adentro! ¡Maravilloso!'
明走进花园。花园里有花、有树、有阳光,没有黑暗。明笑了,他很高兴。这个门多大啊!
Ming camina hacia el jardín. En el jardín hay flores, árboles y luz solar. No hay oscuridad. Ming sonrió, él está muy feliz. ¡Qué grandiosa es esta puerta!