明走进一个很暗的山洞。山洞里没有光,也没有人。明说:“这里没有什么。”他往里走。
Übersetzung anzeigen Übersetzung ausblenden
Ming geht in eine sehr dunkle Höhle. In der Höhle gibt es kein Licht und keine Menschen. Ming sagt: 'Hier gibt es nichts.' Er geht weiter nach innen.
Ming betritt eine sehr dunkle Höhle.
明走进一个很暗的山洞。山洞里没有光,也没有人。明说:“这里没有什么。”他往里走。
Ming geht in eine sehr dunkle Höhle. In der Höhle gibt es kein Licht und keine Menschen. Ming sagt: 'Hier gibt es nichts.' Er geht weiter nach innen.
突然,明看见这里有一扇门!门很旧,门上有一点光。明很奇怪,他问:“这是什么门?”
Plötzlich sieht Ming, dass hier eine Tür ist! Die Tür ist sehr alt und ein kleines Licht scheint darauf. Ming ist sehr verwirrt. Er fragt: 'Was für eine Tür ist das?'
明摸了门。门很热!明很害怕。他说:“我害怕了!”但是他也很想看看里面。门上有光和热。
Ming berührte die Tür. Die Tür ist sehr heiß! Ming hat große Angst. Er sagt: 'Ich habe Angst bekommen!' Aber er möchte auch unbedingt sehen, was drinnen ist. Die Tür hat Licht und Wärme.
明请门开:“请开!”门开了!里面有很多花和树,还有阳光。明说:“里面有花和树!太好了!”
Ming bittet die Tür, sich zu öffnen: 'Bitte öffne dich!' Die Tür öffnete sich! Drinnen sind viele Blumen und Bäume und auch Sonnenlicht. Ming sagt: 'Drinnen sind Blumen und Bäume! Wunderbar!'
明走进花园。花园里有花、有树、有阳光,没有黑暗。明笑了,他很高兴。这个门多大啊!
Ming geht in den Garten. Im Garten gibt es Blumen, Bäume und Sonnenlicht. Es gibt keine Dunkelheit. Ming lächelte, er ist sehr glücklich. Wie großartig diese Tür ist!