Advanced WorkNatureDrama

The Mailman Who Climbed the Mountain - 爬山的邮差

An aging mailman climbs a steep, remote mountain trail as a reporter races to catch up and uncover his story.

Page 1 / 14
The Mailman Who Climbed the Mountain - 爬山的邮差 — Page 1

天刚亮tiān gāng liàng,川藏线shàngde小路xiǎo lù还是hái shi湿shīdeshānhěn安静ān jìngzhī听得见tīng de jiànshuǐshēng一个yī ge老人lǎo rénzhànzài路口lù kǒu一个yī ge重重chóng chóngde帆布fān bù邮包yóu bāobǎngzàibèishàng邮包yóu bāoquánshìxìnjiào老山,今年jīn nián六十liù shíduōsuìliǎo抬头tái tóukànliǎokànshānjiù开始kāi shǐwǎngshàngzǒu

Show translation Hide translation

Day had just broken, and the small path on the Sichuan-Tibet route was still wet. It was very quiet in the mountains, and only the sound of water could be heard. An old man stood at the head of the trail, tying a heavy canvas mail bag onto his back. The bag was full of letters. His name was Laoshan, and he was over sixty this year. He looked up at the mountain, then began to walk up.

Page 2 / 14
The Mailman Who Climbed the Mountain - 爬山的邮差 — Page 2

山路shān lùyòuzhǎiyòuhuáhěnshēn。老山zǒude不快bù kuài但是dàn shì从来不cóng lái bùtíngměidōucǎi得很de hěnwěnzhètiáozǒuliǎoshínián闭着bì zhe眼睛yǎn jing认得rèn de今年jīn nián山下Shān xiàtōngliǎo摩托车mó tuō chēliǎo信号xìn hào可是kě shìzhètiáo小路xiǎo lùháizàishānshàngde几个jǐ gexiǎo村子cūn ziháizàiděng送信sòng xìn

Show translation Hide translation

The mountain path was narrow and slippery, and the mud was deep. Laoshan did not walk fast, but he never stopped. He planted each step very steadily. He had walked this road for decades, and could recognize it even with his eyes closed. This year motorbikes reached the foot of the mountain and signal towers went up, but this small path was still here, and the several small villages up the mountain were still waiting for him to deliver their letters.

Page 3 / 14
The Mailman Who Climbed the Mountain - 爬山的邮差 — Page 3

zǒuliǎo一个yī ge小时xiǎo shí后面hòu mian传来chuán lái脚步jiǎo bùshēng一个yī ge年轻nián qīngdenu:3记者jì zhěgēnliǎo上来shàng lái背着bèi zhe相机xiàng jī气喘qì chuǎn得很de hěn厉害lì hai。“您好nín hǎo!”一边yī biānzǒu一边yī biānshuō,“shìlái采访cǎi fǎngnínde大家dà jiādōushuōnínshì英雄yīng xióng。”老山méi说话shuō huà只是zhǐ shì继续jì xù往前wǎng qiánzǒu

Show translation Hide translation

After walking for an hour, footsteps came from behind. A young woman reporter had caught up. She carried a camera on her back and was breathing very heavily. "Hello!" she said while walking, "I've come to interview you. Everyone says you're a hero." Laoshan said nothing, and only kept walking forward.

Page 4 / 14
The Mailman Who Climbed the Mountain - 爬山的邮差 — Page 4

记者jì zhě举起jǔ qǐ相机xiàng jīgěipāiliǎohěnduō照片zhào piàn。“nín一个人yī gè rénzàishānzǒuliǎo这么zhè me多年duō nián,”wèn,“难道nán dào不觉bù juédema?”老山tíngliǎo一下yī xiàzhǐzháo脚下jiǎo xiàdetiáo树根shù gēnshuō:“这个zhè gehuá小心xiǎo xīndiǎn。”shuōwányòuzǒuliǎo

Show translation Hide translation

The reporter raised her camera and took many photos of him. "You've walked alone in these mountains for so many years," she asked, "don't you find it hard?" Laoshan paused for a moment, pointed at a tree root under his feet and said: "This one's slippery, be careful." Having said that, he walked on again.

Page 5 / 14
The Mailman Who Climbed the Mountain - 爬山的邮差 — Page 5

记者jì zhě有点yǒu diǎn不明bù míngbáiwènliǎohěnduō问题wèn tí,老山一个yī geméi回答huí dázhīzài难走nán zǒude地方dì fang提醒tí xǐng:“这里zhè lǐ石头shí tousōng”、“那边nà bianbié踩水cǎi shuǐ”。除了chú le这些zhè xiē什么shén medōushuō太阳tài yang慢慢màn màn升高shēng gāoliǎoliǎng个人gè rén继续jì xùwǎngshānshàng

Show translation Hide translation

The reporter was a little puzzled. She asked many questions, and Laoshan answered not a single one. He only reminded her at the hard parts of the road: "The stones here are loose," "don't step in the water over there." Apart from these, he said nothing at all. The sun slowly rose higher, and the two of them kept climbing up the mountain.

Page 6 / 14
The Mailman Who Climbed the Mountain - 爬山的邮差 — Page 6

到了dào liǎo第一dì yī村子cūn zi,老山cóngbāo拿出ná chūfēngxìnsòngdào一家yī jiā一家yī jiā门口mén kǒu村里cūn lǐrén接过jiē guòxìnjiùhuíliǎoshéiméiduōshuō一句yī jù。老山好像hǎo xiàng本来běn láijiù不在意bù zài yìliǎo口水kǒu shuǐyòubèishàng邮包yóu bāowǎng下一个xià yī ge村子cūn zizǒu

Show translation Hide translation

Reaching the first village, Laoshan took several letters out of his bag and delivered them to one door after another. The villagers took their letters and went back inside, no one saying anything more. Laoshan seemed not to mind in the first place; he took a sip of water, then shouldered the mail bag again and headed for the next village.

Page 7 / 14
The Mailman Who Climbed the Mountain - 爬山的邮差 — Page 7

记者jì zhě跟着gēn zhe一路上yī lù shàngpāi不停bù tíng心里xīn lixiǎnghǎoliǎopiānhěn感人gǎn rénde报道bào dào题目tí mùjiùjiào大山Dà shānde英雄yīng xióng》。觉得jué de这样zhè yàngderén一定yī dìngshì因为yīn wèi热爱rè àizhèfèn工作gōng zuòcái坚持jiān chíliǎo这么zhè mejiǔ

Show translation Hide translation

The reporter followed him, snapping photos nonstop the whole way. She had already thought out a very moving report in her mind, titled "The Hero of the Great Mountains." She felt that a person like this must have kept going for so long out of love for this work.

Page 8 / 14
The Mailman Who Climbed the Mountain - 爬山的邮差 — Page 8

中午zhōng wǔde时候shí hou他们tā men到了dào liǎo山顶shān dǐngde最后zuì hòu一个yī ge村子cūn zi这里zhè lǐyòugāoyòulěngyúnjiùzài脚下jiǎo xià。老山sòngwán最后zuì hòufēngxìn记者jì zhě忍不住rěn bu zhùyòuwèn:“nín当初dāng chū为什么wèi shén mexuǎnzhèfèn工作gōng zuòne是不是shì bù shì从小cóng xiǎojiùxiǎngdāng邮差yóu chāi?”

Show translation Hide translation

At noon, they reached the last village at the mountain's summit. It was high and cold here, with clouds right beneath their feet. After Laoshan delivered the last few letters, the reporter couldn't help asking again: "Why did you choose this job back then? Did you want to be a mailman ever since you were small?"

Page 9 / 14
The Mailman Who Climbed the Mountain - 爬山的邮差 — Page 9

老山kànzháoxiàoliǎoxiào。“本来běn láijiù不想bù xiǎnggān这个zhè ge,”shuō,“从来没cóng lái méixiǎng过当guò dàng什么shén me邮差yóu chāi。”记者jì zhělèngzhùliǎo。“nín为什么wèi shén me……”“当年dāng nián家里jiā lǐqióng,”老山shuō,“需要xū yàoqiánzhèfèn工作gōng zuòyǒu工资gōng zījiùláiliǎo。”

Show translation Hide translation

Laoshan looked at her and gave a small smile. "I never wanted to do this in the first place," he said, "I never once thought about being any kind of mailman." The reporter was stunned. "Then why did you..." "Back in those years my family was poor," Laoshan said, "we needed money. This job had wages, so I came."

Page 10 / 14
The Mailman Who Climbed the Mountain - 爬山的邮差 — Page 10

原来yuán láinín并不bìng bùshì因为yīn wèi热爱rè àicáiláide。”记者jì zhě轻声qīng shēngshuō。“duì,”老山点点diǎn diǎntóu,“开始kāi shǐbìng没有méi yǒuxiǎng留下liú xiàlái可是kě shìqiándezhǔnzǒushúliǎoniánniánjiù过去guò qùliǎo这么zhè me多年duō nián从来没cóng lái méirénxièguò。”记者jì zhě慢慢màn màn相机xiàng jīfàngliǎo下来xià lai

Show translation Hide translation

"So it turns out you didn't come because you loved it." the reporter said softly. "Right," Laoshan nodded, "at the start I didn't really plan to stay. But the pay came on time, I grew familiar with the road, and year after year just went by. In all these years, no one has ever thanked me either." The reporter slowly lowered her camera.

Page 11 / 14
The Mailman Who Climbed the Mountain - 爬山的邮差 — Page 11

本来běn láixiǎngxiè一个yī ge英雄yīng xióngde故事gù shi可是kě shì眼前yǎn qiánde老人lǎo rénxiǎngde完全wán quán不一样bù yī yàng不觉bù juéde自己zì jǐ伟大wěi dà从来不cóng lái bùshuō什么shén me大道理dà dào li只是zhǐ shì一个yī ge本来běn láijiù需要xū yào工作gōng zuò然后rán hòu一直yī zhízǒu下去xià qùde普通人pǔ tōng rén

Show translation Hide translation

She had originally wanted to write the story of a hero, but the old man in front of her was completely different from what she had imagined. He did not think himself great, and he never spoke any grand principles. He was just an ordinary person who needed work in the first place, and then kept walking on.

Page 12 / 14
The Mailman Who Climbed the Mountain - 爬山的邮差 — Page 12

老山kòngliǎode邮包yóu bāofàng在地zài dìshàngzuòdào一块yī kuài石头shí toushàng拿出ná chū一个yī gejiù水壶shuǐ húdàoliǎodiǎn热茶rè chá慢慢màn mànde山顶shān dǐngdefēnghěn可是kě shìzuò得很de hěn舒服shū fu。“gānliǎo这么zhè me多年duō nián,”shuō,“其实qí shí挺好tǐng hǎode。”

Show translation Hide translation

Laoshan set the now-empty mail bag on the ground and sat down on a large stone. He took out an old kettle, poured a little hot tea, and drank it slowly. The wind at the summit was strong, but he sat very comfortably. "Having done it all these years," he said, "it's actually been quite alright."

Page 13 / 14
The Mailman Who Climbed the Mountain - 爬山的邮差 — Page 13

记者jì zhězài本子běn zishàng写下xiě xiàliǎozhèhuà没有méi yǒuxiè英雄yīng xióngliǎng下山xià shānde路上lù shang,老山还是hái shizǒu在前zài qiánmiàn遇到yù dàohuáde地方dì fangjiù回头huí tóu提醒tí xǐng一句yī jùyún散开sàn kāiliǎo远处yuǎn chùde村子cūn zikàndeqīng清楚qīng chuchǔ

Show translation Hide translation

The reporter wrote that sentence down in her notebook. She did not write the two words "hero." On the way down the mountain, Laoshan still walked in front, and at the slippery spots, he would turn back to remind her. The clouds parted, and the distant villages could be seen perfectly clearly.

Page 14 / 14
The Mailman Who Climbed the Mountain - 爬山的邮差 — Page 14

几天jǐ tiānhòupiān报道bào dào发表fā biǎoliǎo文章wén zhāng没有méi yǒu伟大wěi dà”,没有méi yǒu英雄yīng xióng”。zhīxièliǎo一个yī ge本来běn lái不想bù xiǎnggānzhè一行yī xíngderén怎样zěn yàng背着bèi zhe邮包yóu bāoniányòuniánxìnsòngshàngliǎoshān

Show translation Hide translation

A few days later, that report was published. The article had no "great," and no "hero." It only wrote of a man who originally hadn't wanted this line of work, and how, carrying a mail bag, year after year, he delivered the letters up the mountain.